Aeschengrübel
E Mueter hed drüü Töchtere ghaa.
Zwee sind wüeschti und böösi gsy, aber grad dene hed d Mueter immer lieb tòò
und ume zartlet. Di jüngscht isch schöön und guet gsy, aber d Mueter hed si
nììd möge lyde, hed ire äis um s andere a d Bagge gèè und hed s es tumms Beeri
gschumpfe. Dò hed sich di jüngscht Hudle und Lömpe um de Chopf bunde und isch i
de Chuchi näbet de Füürhèèrd i d Äsche ane glääge, macht Füür, putzt, chocht,
wäscht und fäägt, träit Holz, holt Wasser, macht also di grìngscht Aarbet im
Huus, und isch drum vo allne nur no Aeschengrübel grüefft worde.
No isch gly druufabe, im Dorf äismòòl
Musig und Tanz gsy. Da isch luschtig zuegange, de Pfarrer hèt em Änd i jedem
Fall kä Fröid draa dörfe ghaa haa, und s Aeschengrübel hed d Mueter gfrogt, öb
s ächt nììd au übere uf de Tanzbode dörf, „nume gò zue luege.“ „Jòò, allwèèg au
no“, me müesst sich jò vor de Lüt schäme“ hed d Mueter s Aeschengrübel
abekanzlet.“ Und d Schwöschtere, useputzt wie Modebaabi, händ s uuszännet und gsäit:
„Mit eme settige Taascheli, wie du äis bisch, well sowiso käine tanze“, und si
händ s wider i d Chuchi gschìckt. Wi s dò also wider i de Äsche lyd und truurig
i dere Äsche umegrüblet, find s äismòòl es Loch im Bode, wo tüüf i d Èèrde ine
gòòt. Zwöi Stääge duraab isch s Aeschengrübel ine Stube choo, i dere isch en
Alti ghocket. Di hed s trööschtet, hed im es Chläid us blauem Tuech gèè, mit
silbrige Stèèrne draa, hed im gholfe da schööne Chläid aalegge, hed im d Lömpe
vom Chopf gnòò, hed im s Gsicht gwäsche und d Hòòr fyn gstrèèlet. So fäin
useputzt isch s Aeschengrübel uf de Tanzplatz gange, und all händ s aagstuunet,
und niemert hed s erchännt i sim schööne Sunntiggruscht. De Soon vom Bäärewììrt
aber, en extraanig schööne Herrgottsdonnerbueb, isch allne vor choo und hed Aeschengrübel
als Eerschte zum Tanze g holt.
S Aeschengrübel hed drüümòòl mit dem
Pùùrscht tanzet und isch dänn gschwind wider häi grännt, will im di Alt gsäit
hed, es dörf uf kän Fall mee wie drüümòòl tanze. Si hed da schööne Chläid
zruggbròòcht, hed sich di alte Hudle wider um de Chopf to und isch bim
Füürhèèrd wider i d Äsche aneglääge.
Am nööchschte Morge, händ di beede
Schwöschtere dihäi, es Langs und es Bräits vo dem schööne Mäitli mit em blaue
Stèèrnechläid z prichte gwüsst. De jung Pùùrscht aber hed kä Rue me ghaa. Taag
und Nacht hed er e langi Zit nach dem Mäitli ghaa, s isch au e aaprännt schööns
Chnöcheli gsy, und er hed s aagräiset das gly drufabe, „und wenn de Tüüfel uf
Stelze chund“, im Bääresaal wider Musig und Tanz gsy isch.
S Aeschengrübel hed gwaartet bis die
zwee Schwöschtere zum Huus uus sind und isch dänn wider zu de Alte s Loch
duraab. Dèèmòòl hed ire di Alt e blaus Chläid gèè, mit em Mond drufobe, und e
dèèwèèg aagläit isch s Aeschengrübel dihäi abtychet, fort gschliche. De gfitzti
Pùùrscht hed s dèèmòòl scho underfür under de Porte abgfange, hed im gflattiert
und gchratzfüesslet und si händ zäme tanzet wie de Lump am Stäcke, aber nume
drüümòòl, dänn isch s Aschengrübel uuf und druus, zrugg zu de Alte, hed s
Mondchläid abzoge, isch ue i d Chuchi und i d Äsche glääge, so wi s di Alt
befole hed. De Pùùrscht aber hed sich e dèèwèèg i da Mäitli vernaaret, da isch
esoo kän Läbtig me gsy, und s hed em planget bis d Musig wider uufgspilt hed.
Weder sind d Schwöschtere bizite us em Huus gsy. S Aeschengrübel aber hed i
de-r-Äsche ggraabet und isch abe zu de
Alte. Dèèmòòl hed ire di Alt es blaus Chläid aagläit, mit de Sunne druf,
und es paar goldigi Schue dezue. Es hed bigoscht uusgsee wi e Königin, und
wider hed s drüümòòl mit dem Pùùrscht tanzet. Wo s aber hed welle druuslauffe,
isch ire de Pùùrscht nòògrännt. Im Stäägehuus hed er si verwütscht, hed si am
Èèrmel fescht ghebet und hed to wi lätz: „Er löch sich nììd länger am Naaresäil
umefüere, und er well si bim Tünnel nììd lo gòò lòò, bis si im d Ee verspräche
wèll!“ und hed dem Mäitli bigoscht welle es Schmützli ab em Muul stääle.
Mit Müe und Noot hed em s Aeschengrübel
chönne vertwütsche, hed aber bim devooränne, äin vo sine goldige Schue
verloore. Wo s häichoo isch, hed s g schnell s Chläid zruggbròòcht, d Lömpe um
s Hòòr to und isch i d Äsche aneglääge.
Aber de Bueb vom Bäärewììrt hed nììd
lugglòò, allethalbe hed er nach dem Mäitli gfrogt und er hed sich uusbsunne, er
wèll nu die hüròòte, wo de Schue an Fuess passt. „S isch um s Probiere z tue“,
hed er sich selber gsäit, und hed zäntume alls Wybervolch lo de Schue lo
probiere lòò, wa Frauevölcher jò gèèrn mached, Schue probiere mäin i, und de
Pùùrscht isch bigoscht au kän läide gsy, med sine gèèle Chruselhòòr, es
Gschicht wie Milch und Bluet und chriselirooti Lippe, „schööner nützti nüüt!“
So isch er äismòòl au i s Huus vom Aeschengrübel
choo, aber au dene zwee Schwöschtere hed de Schue nììd welle an Fuess passe. No
hed er d Mueter gfròòget, öb si nììd no e Tochter hèb. „Momol”, säit si, „aber
di isch so miseraablig dräckig, me muess sich vor de Nòòchbere schäme.“
Aber de Pùùrscht hed nììd nòògèè.
Verstuunt sind s Aeschengrübel us de Chuchi go hole und de Schue hed passt wi
aagschmidet und si händ enand d Ee versproche.
Eb s Mäitli aber mit gange isch,
gòòt s zrugg zum Füürhèèrd, grüblet i de Äsche ume und chläderet zue de Alte
abe. Di hed im d Hudle vom Chopf gnòò, hed im d Hòòr rächt schöön gstrèèlet und
im drufabe s blaue Chläid mit de Sonne aagläit.
So apartig schöön zum aaluege, isch
s Aschengrübel mit em Pùùrscht häi i s Huus vom Bäärewììrt gange.
Und wo de alt Bäärewììrt gstorbe
isch, isch de Pùùrscht Bäärewììrt und s Aschengrübel Bäärewììrtin worde. Und
wänn s nììd gstorbe sind, dänn … Proscht!
Jürg Steigmeier
Quellen:
Nr. 99. Das Aschenmädchen unter der
Kornwanne, Die drei Winde, Rätoromanische Märchen, Decurtins
Nr. 34 Aschengrübel. V Orte. (Nach
Lütholf Sagen) aus Kinder und Hausmärchen der Schweiz, O. Sutermeister
Nr. 12. Der Drächengrudel,
Jegerlehner, Oberwallis, Nr. 137, aufgezeichnet im Turtmanntal , aus Schweizer
Volksmärchen, Dietrichs Verlag
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen